Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

подстригать бороду

  • 1 подстригать

    несовер. - подстригать;
    совер. - подстричь( кого-л./что-л.) cut;
    crop, trim, clip (волосы, бороду и т.д.) ;
    prune, lop, disbranch, dress, pollard (деревья) ;
    edge (траву) подстригать ребенка
    , подстричь (что-л.) trim (smth.) ;
    (кого-л.) cut*/trim smb`s hair;
    ~ся, подстричься cut* оne`s hair* (в парикмахерской) have* one`s hair cut;
    (не коротко) have* а trim.

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > подстригать

  • 2 подстригать

    несовер. - подстригать; совер. - подстричь
    cut; crop, trim, clip (волосы, бороду и т.д.); prune, lop, disbranch, dress, pollard (деревья); edge (траву)

    Русско-английский словарь по общей лексике > подстригать

  • 3 подстригать

    (кого-л./что-л.)
    cut; crop, trim, clip (волосы, бороду и т.д.); prune, lop, disbranch, dress, pollard (деревья); edge (траву)
    * * *
    подстригать; подстричь cut; crop, trim, clip; prune
    * * *

    Новый русско-английский словарь > подстригать

  • 4 подстригать

    v
    gener. punten (волосы, бороду), scheren (деревья), bekappen (деревья), afpunten, besnijden, bijknippen, knippen, snoeien, tippen

    Russisch-Nederlands Universal Dictionary > подстригать

  • 5 подстригать

    v
    gener. punten (волосы, бороду), scheren (деревья), bekappen (деревья), afpunten, besnijden, bijknippen, knippen, snoeien, tippen

    Dutch-russian dictionary > подстригать

  • 6 beard

    [bɪəd] 1. сущ.
    1) борода, растительность на лице ( у человека)

    bushy / heavy / rough / thick beard — густая борода

    light beard/ sparse beard — бородёнка

    neat beard/ trim beard — аккуратная борода

    designer beard — модная небритость, стильная щетина

    Syn:
    front 1. 5)
    4) бот. ость ( колоса)
    Syn:
    5) кончик вязального крючка; зубец (стрелы, рыболовного крючка и т. п.)
    ••

    to pluck / take by the beard — решительно нападать

    - speak in one's beard
    - laugh at beard
    2. гл.
    1) смело выступать против, бросать вызов

    to beard a lion in his den — лезть в логово льва; смело подходить к опасному человеку

    Syn:
    2) стругать доску, отёсывать края доски

    Англо-русский современный словарь > beard

  • 7 резать

    гл.;
    1. to cut; 2. to slit; 3. to slash; 4. to shred; 5. to chop, to chop up; 6. to clip; 7. to prune; 8. to trim; 9. to carve; 10. to pierce; 11. to mow
    Глагол резать дает общее название действия, без различия самого характера действия, инструмента или объекта, на которое оно направлено. Характер действия в русском языке передается приставками, например: подрезать, разрезать, обрезать, и словосочетаниями с глаголом резать или другими глаголами. В английском языке характер действия, его объект и инструмент диктуют употребление разных глаголов.
    1. to cut — резать, разрезать, обрезать (нет уточнения, как производится действие): to cut bread (cheese) — резать хлеб (сыр); to cut meat — резать мясо/ нарезать мясо; to cut one's finger — порезать палец; to cut oneself— пopезаться; to cut a slice of bread (cake, meat) — отрезать ломтик хлеба (кусок торта, кусочек мяса); to cut smth into two (into three) parts — разрезать что-либо на две (на три) части I have cut myself badly while shaving. — Я сильно порезался во время бритья. This knife is blunt it won't cut. — Этот нож тупой, он не режет. The icy wind cut me to the bones. — Ледяной ветер пронизывал меня до костей. She went to cut some flowers. — Она пошла срезать немного цветов.
    2. to slit — разрезать вдоль, разрезать полосами, делать разрез, нарезать узкими полосками (сделать тонкий, узкий надрез в чем-либо, обыкновенно для того, чтобы этот предмет раскрыть): to slit open an envelope — вскрыть конверт; to slit a man's throat — перерезать человеку горло; to slit cloth into strips — нарезать материю узкими полосками When the zipper on my jeans broke, I had to slit them up the side to get litem off. — Когда на моих джинсах испортилась молния, мне пришлось разрезать их по бокам, чтобы снять. He slit the envelope open with a knife and took out the letter. — Он надрезал конверт ножом и вынул письмо.
    3. to slash — порезать, полосовать, глубоко разрезать, глубоко ринить (разрезать быстрым движением, используя нож, обыкновенно для того, чтобы нанести ущерб или повредить что-либо): He slashed the priceless picture with a knife. — Он разрезал бесценную картину ножом. The drunk had slashed him across the face with a broken bottle. — Пьяный поранил ему лицо, ударив его разбитой бутылкой. I wouldn't leave your car there, unless you want to have your tyres slashed. — Я бы не оставлял там машину, если, конечно, вы не хотите, чтобы вам прокололи шины.
    4. to shred — резать на полоски, разрезать на полоски, измельчать, шинковать ( овощи): Add some salt and oil to the cabbage after it has been shredded. — Добавь немного соли и масла в нашинкованную капусту. The salad consists of some shredded lettuce and cabbage. — В салат входят нарезанный латук и нашинкованная капуста.
    5. to chop, to chop up — резать, рубить (что-либо, например, овощи сечкой или дерево топором на более мелкие части), нарезать ( кусками), нарубить: Не took his axe and went out to the backyard to chop some wood. — Он взял топор и пошел во двор, чтобы наколоть дров. Chop this onion up for meal, will you? — Пожалуйста, нарежь эту луковицу к мясу. She was chopping vegetables in the kitchen. — Она резала овощи на кухне. Do not add chopped meat until the oil is very hot. — Сильно разогрейте масло в сковороде и только потом положите крупно нарезанное мясо.
    6. to clip — обрезать, укорачивать, стричь, подрезать, отрезать, подстригать (обычно ножницами, придавая определенную форму): to clip the hedge — подровнять изгородь/подрезать изгородь; to clip one's nails — подстригать ногти; to clip a cigar — обрезать кончик сигары (ножницами);
    7. to prune — обрезать, подрезать ( ветки и сучья у деревьев). подстригать ( кусты), формировать ( крону деревьев): Spring is the best time to prune overgrown shnibs. — Заросшие кусты лучше всего обрезать весной. The rose bush was not pruned this year, so I doubt if we are going to have many flowers. — Кусты роз в этом году не обрезали, и я боюсь цветов будет мало.
    8. to trim — подрезать, подстригать, подравнивать (кусты, деревья или волосы, чтобы придать им определенный вид): Do you have lime to trim the edges of the lawn before you go? — У тебя до твоего ухода есть время, чтобы подровнять края лужайки? My father would spend hours before a mirror trimming his beard. — Отец часами стоял у зеркала, подравнивая бороду/Отец часами стоял у зеркала, подстригая бороду. Could you just trim my hair and thin it out on top. — Подравняйте мне волосы и снимите немного на макушке.
    9. to carve — резать ( большой кусок вареного мяса на куски большим ножом для подачи на стол), вырезать (из целого куска дерева, камня, породы): Не carved the beef thinly and evenly. — Он нарезал мясо тонкими ровными кусками. Remove the meal from the pan, carve it into slices and arrange it on a hot servingdish. — Снимите мясо со сковороды, нарежьте его кусками и уложите на блюдо. Не carved a statue of a pagan god out of a log. — Он вырезал из бревна статую языческого божества. She carved his name on her school desk. — Она вырезала его имя на школьной парте. The river has carved some spectacular gorges. — Река прорезана несколько красивых ушелий./Река размыла несколько красивых ущелий.
    10. to pierce — прорезать, пронзить, проколоть, продырявить ( сделать маленькое отверстие чем-либо острым): One of museum exhibits is a skull pierced by a spear. — Одним из музейных экспонатов является череп, проткнутый/пронзенный копьем. She came to have her ears pierced. — Она пришла, чтобы ей прокололи уши.
    11. to mow — резать, срезать, подрезать, косить ( траву): It is time to mow his lawn again. — Ему пора подстричь траву на лужайке. Tom spent the whole afternoon mowing the grass and sweeping up the leaves. — Том провел весь день, подстригая траву и сгребая листья.

    Русско-английский объяснительный словарь > резать

  • 8 подстричь

    несовер. - подстригать;
    совер. - подстричь (кого-л./что-л.) cut;
    crop, trim, clip (волосы, бороду и т.д.) ;
    prune, lop, disbranch, dress, pollard (деревья) ;
    edge (траву) подстригать ребенка
    см. также подстригать

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > подстричь

  • 9 cut

    1. I
    the scissors (the knife, etc.) won't cut ножницы и т. д. не режут /не берут/
    2. II
    1) bread (butter, cloth, sandstone, etc.) cuts easily (well, etc.) хлеб и т. д. режется легко и т. д.; this meat cuts tough это мясо трудно резать / нарезать/: а freshly baked cake doesn't cut easily свежий торт плохо режется
    2) the wind (the lash, etc.) cuts keenly /sharply/ ветер и т. д. с силой бьет /плещет/, ветер и т. д. режет как нож; the words (his remarks, etc.) cut deeply эти слова и т. д. глубоко задевают /обижают, ранят/
    3. III
    1) cut smth. cut cake (meat, paper, cloth, etc.) резать /разрезать, нарезать/ торт и т. д.; cut a book разрезать книгу; cut a slice of cake (a piece of cheese, etc.) отрезать кусок торта и т. д.; cut flowers (roses, grapes, asparagus, etc.) срезать цветы и т. д.; cut the grass (the hay) косить траву (сено); cut the corn (the wheat, the crops, etc.) жать /убирать/ хлеба и т. д.; cut timber валить лес; cut a clearing вырубать просеку; а ship cuts the water корабль разрезает волны
    2) cut smth. cut one's finger (one's hand, the skin, one's face, etc.) порезать /поранить/ палец и т. д., cut oneself порезаться, пораниться; cut one's (smb.'s) throat а) перерезать себе (кому-л.) горло; б) погубить себя (кого-л.); cut each other's throats перегрызать друг другу глотку
    3) cut smth. cut trees (a hedge, dry branches, a lawn, etc.) обрезать /подрезать, подстригать/ деревья и т. д.; cut smb.'s hair подстригать кого-л.; cut one's beard подстричь бороду
    4) cut smth. cut a play (a story, a text [in several places], etc.) сокращать пьесу и т. д., делать купюры в пьесе и т. д., he cuts films он работает на монтаже кинофильмов
    5) cut smth. cut a key (a screw, etc.) вырезать /выточить/ ключ и т. д; cut a canal провести канал
    6) cut smth. cut jewels гранить /шлифовать/ драгоценные камни
    7) cut smth. cut a coat (a shirt, a dress, etc.) кроить пиджак и т. д.; cut a pattern делать выкройку
    8) cut smth. cut the motor (the engine, etc.) выключать /заглушать/ мотор и т. д.; cut the ignition выключать зажигание; cut the connection прерывать связь; cut the teasing (the cackle, etc.) coll. перестать дразнить и т. д, cut the foolishness (the silly nonsense, etc.) прекратить эту чепуху и т. д.; cut it! coll. кончай!, прекрати!, брось!
    9) cut smth. cut prices (fares, etc.) снижать цены и т. д., cut smb.'s profits (smb.'s expenses, smb.'s salary, etc.) снижать /сокращать, урезывать/ чьи-л. доходы и т. д.
    10) cut smth. a brook cuts the field ручей проходит через /пересекает/ поле; one line cuts another одна линия пересекает другую, линии пересекаются; cut the comer срезать угол
    11) cut smth. coll. cut a lecture (a class, history, a meeting. school, etc.) пропускать /прогуливать/ лекцию и т. д.
    12) cut smb. coll. cut one's old friend (the new boy in the class, etc.) бойкотировать /игнорировать, делать вид, что не замечаешь/ старого друга и т. д.
    13) cut smth. cut grease (tar, turpentine. etc.) растворять жир и т. д.; cut alcohol разбавлять спирт || cut teeth резаться (о зубах), the baby has cut a tooth у ребенка прорезался зуб
    15) || cut the ball спор?. "погасить" мяч
    4. IV
    cut smth. in some manner
    1) cut smth. diagonally (deliberately, etc.) резать что-л. по диагонали и т. д., cut the pie generously резать пирог щедрой рукой, резать пирог большими кусками
    2) cut one's finger (smb.'s leg, etc.) badly (slightly, cruelly, etc.) сильно и т. д. порезать /поранить/ палец и т. д.
    5. VI
    cut smb., smth. into some state
    1) cut smb., smth. free (loose) освобождать /высвобождать/ кого-л., что-л.; cut loose a boat отвязать лиану; cut oneself free from ropes освободиться от верёвок; cut oneself loose from one's family (from one's friends, etc.) порвать со своей семьей и т. д.
    2) cut a letter (the package, etc.) open вскрывать письмо и т. д., cut one's head open разбить [себе] голову, раскроить себе череп; cut the meat (onions, parsley, etc.) small мелко порезать /порубить/ мясо и т. д.
    3) || cut smb.'s remarks (smb.'s trip, etc.) short coll., резко прерывать чьи-л. замечания и т. д.; cut smb. short coll., оборвать /резно прервать/ кого-л.; she cut me dead in the street мы столкнулись на улице, но она не ответила на мое приветствие /сделала вид, что не замечает меня/ id to cut a long story short короче говоря
    6. XI
    1) be cut the pages of the book need to be cut книга еще не разрезана, книгу надо разрезать
    2) be cut this paragraph will have to be cut этот абзац придется выкинуть; be cut in some place the movie had to be cut in several places a) в фильме пришлось выпустить /вырезать/ несколько кадров / мест/; б) в нескольких местах фильм пришлись перемонтировать; be cut to some amount the membership has been cut to 20 количество членов сократили до двадцати
    3) have smth. cut have one's hair cut постричься; have one's nails cut обстричь ногти
    4) be cut at some place the gas (the energy, tile electricity, etc.) was cut in the whole town во всем городе был отключен газ и т. д.,be cut for some time the water was cut for two hours вода была выключена на два часа
    7. XVI
    1) cut into smth. cut into a loaf (into a pie, etc.) начинать каравай /буханку/ и т.д., отрезать кусок от каравая /от буханки/ и т. д; the strap cuts into my shoulder ремень режет мне плечо; cut into smb.'s money (into one's earnings, into one's capital, etc.) брать /"заимствовать"/ из чужих денег и т. д.
    2) cut into smth. coll. cut into a conversation (into smb.'s thoughts, etc.) вмешиваться в разговор, прерывать разговор и г. д.
    3) cut летом smth. cut across the field (across the dance floor, etc.) пересекать поле и т.д., cut through smth. cut through the park (through the meadow, etc.) идти напрямик через парк и т. д., пересекать парк и т. д.; cut through the waves (through the air) разрезать волны и т. д.
    4) cut after smb. cut after the boy погнаться за мальчишкой; the enemy began to run and we cut after them противник побежал, а мы стали его преследовать
    5) cut летом smth. cut across smb.'s principles (across normal procedure, etc.) нарушать чьи-л. принципы, идти вразрез с чьими-л. принципами и т. д.
    6) cut for smb. cut for partners cards открывая карту, определить партнера
    8. XIX1
    cut like smth. cut like a knife резать как ножом
    9. XXI1
    1) cut smth. in (to) smth. cut smth. in (to) pieces (in two, into convenient lengths, into blocks, etc.) разрезать что-л. на куски и т.д.; cut smth. out of smth. cut a picture (a drawing, etc.) out of a book вырезать картинку и т. д. из книги; cut smth. to smth. cut smth. to ribbons (to shreds, etc.) резать что-л. на узкие полосы и т. д.; cut smth. with smth. cut smth. with a knife (with scissors, etc.) резать /нарезать, разрезать, отрезать/ что-л. ножом и т. д.
    2) cut smth. in (to) (on, through, etc.) smth. cut steps in a rock (a staircase in a wall, an entrance into the cell, etc.) вырубать /выдалбливать, высекать/ ступени в скале и т. д.; cut an opening through the wall прорезать /прорубить/ отверстие в стене; cut a road (a tunnel, etc.) through a mountain проложить / провести, пробить/ дорогу и т. д. в горах; cut smth. with smth. cut a hole with a spade (with an axe, etc.) вырыть яму лопатой и т. д.
    3) cut smth. in (into, on, etc.)smth. cut a figure in stone (a statue in marble, etc.) вытесывать /вырезать/ фигуру из камня и т. д., cut a new name in the tombstone высечь на надгробном памятнике еще одно имя; cut stones into various forms обтачивать /гранить/ камни, придавая им разные формы; cut one's name on the wall (one's initials on a tree) вырезать свое имя на стене и т. д.; cut smth. by smth. cut screw by hand нарезать /выточить/ шуруп вручную
    4) cut smth. with (against) smth. cut one's finger with a bit of glass (one's palm with a reed, one's knee against the stones, etc.) порезать /поранить/ палец стеклом и т. д., порезаться / пораниться/ о стекло и т. д., cut smth., smb. to smth. cut one's finger to the bone порезать палец до кости; cut smb. to the quick /to the heart, to the soul/ уязвлять; ранить кого-л. в самое сердце; задеть кого-л. за живое
    5) cut smb. with smth. cut a horse with a whip хлестать /бить/ лошадь кнутом; cut smb. to smth. the wind cuts [me] to the bone ветер пронизывает /пробирает/ [меня] до костей
    6) cut smth. with smb. cut a connection with smb. прервать связь с кем-л.
    7) cut smth. at smth. АВ cuts CD at E линия AB пересекает / делит/ линию CD в точке Е

    English-Russian dictionary of verb phrases > cut

  • 10 күзө-

    күзө- I
    подстригать (хвост, гриву, иногда бороду, усы);
    сакал-мурутун күзөп алды он подстриг себе бороду и усы.
    күзө- II
    то же, что күзөт- II.
    күзө- III
    то же, что күсө-.

    Кыргызча-орусча сөздүк > күзө-

  • 11 stutzen

    I vt II vi
    1) изумляться; насторожиться
    sie stutzte bei seinem Anblick — она оторопела ( насторожилась), увидев его
    2) охот. делать стойку

    БНРС > stutzen

  • 12 حفّ

    I
    (حفّ)
    II
    حَفَّ
    п. I
    а/у حَفٌّ
    1) окружать (чем ب) ; حفّ بالمخاطر грозить опасностями
    2) удалять волосы (на теле) ; подстригать (напр. бороду)
    3) соскабливать, соскребать
    4) есть много одного и того же
    حَفَّ
    п. I
    и/и 1 حُفُوفٌ
    высыхать; حفّت الارض на земле всё высыхло
    IV
    حَفَّ
    п. I
    и/и 2 حَفِيفٌ
    1) шуметь, шуршать, шелестеть
    2) визжать (о пиле)
    * * *

    аа
    окружать

    حفّ
    аа
    шуршать, шелестеть

    Арабско-Русский словарь > حفّ

  • 13 حَفَّ

    I
    а/у
    حَفٌّ
    1) окружать (чем ب); حفّ بالمخاطر грозить опасностями 2) удалять волосы (на теле); подстригать (напр. бороду) 3) соскабливать, соскребать
    4) есть много одного и того же
    I
    и/и
    1
    حُفُوفٌ
    высыхать; حفّت الارض на земле всё высыхло
    I
    и/и
    2
    حَفِيفٌ
    1) шуметь, шуршать, шелестеть
    2) визжать (о пиле)

    Арабско-Русский словарь > حَفَّ

  • 14 punten

    подстричь
    * * *
    гл.
    общ. заострять, подстригать (волосы, бороду), затачивать, точить

    Dutch-russian dictionary > punten

  • 15 trimme

    [tremə] vb. -r, -de, -t
    1. подстригать
    2. уравновешивать

    Danish-russian dictionary > trimme

  • 16 rasare

    2) подравнивать, выравнивать (стрижкой и т.п.)
    * * *
    гл.
    общ. подстригать, выравнивать с краями (меру зерна и т.п.), полировать поверхность (пемзой, стеклом), брить, выбривать, стричь

    Итальяно-русский универсальный словарь > rasare

  • 17 подправлять

    несов. - подправля́ть, сов. - подпра́вить; (вн.)
    1) ( исправлять) correct (d)
    2) ( расправлять одежду) straighten out (d)
    3) ( вносить правку или подкрашивать) touch up (d); (ретушировать тж.) retouch (d)
    4) (подстригать усы, бороду) trim (d)
    5) ( улучшать) improve (d)

    подправля́ть здоро́вье — undergo treatment

    Новый большой русско-английский словарь > подправлять

  • 18 cut

    [kʌt]
    v
    (cut) резать, разрезать, обрезать, прорезать
    - cut bread
    - cut meat
    - cut one's finger
    - cut oneself
    - cut a piece of bread
    - cut smth into two parts
    - cut the coat according to the cloth
    WAYS OF DOING THINGS:
    Глагол to cut дает общее название действия, не уточняя как оно произведено или что является его объектом и поэтому может соответствовать ряду русских слов: "резать", "надрезать", "рубить", "колоть" и т. П. В зависимости от того, что и как режут используются разные английские глаголы: to slit, to slash, to shred, to slice, to pierce, to chop, to chop up, to mince, to grate, to prune, to mow, to trim, to carve и др.
    Глагол to slit - "сделать тонкий, узкий надрез в чем-либо, обыкновенно для того, чтобы этот предмет раскрыть": when the zipper on my jeans broke, I had to slit them up the side to get them off когда испортилась молния на моих джинсах, мне пришлось разрезать их по бокам, чтобы их снять; he slit the envelope open with a knife and took out the letter он ножом надрезал конверт и вынул письмо.
    Глагол to slash - "разрезать быстрым движением, используя нож, обыкновенно для того, чтобы нанести ущерб или повредить что-либо": he slashed the priceless picture with a knife он разрезал бесценную картину ножом.
    Глагол to pierce - "продырявить, сделать маленькое отверстие чем-либо острым": one of museum exhibits is a skull pierced by a spear одним из музейных экспонатов является череп, пронзенный копьем; she came to have her ears pierced она пришла, чтобы ей прокололи уши (для серег).
    Глагол to slice - "резать пищевые продукты (хлеб, сыр, овощи и т. Д.) тонкими ломтиками": slice the lemon using a sharp knife нарежьте лимон тонкими пластинками острым ножом; will you slice some cheese, please нарежьте немного сыра, пожалуйста.
    Глагол to carve - "резать большой кусок вареного мяса на куски большим ножом для подачи на стол": he carved the beef thinly and evenly он нарезал мясо тонкими ровными кусками remove the meat from the pan, carve it into slices and arrange in a hot serving dish снимите мясо со сковороды, нарежьте его кусками и уложить на горячее блюдо.
    Глаголы to chop, to chop up - "резать, рубить что-либо, например, овощи или дерево" на более мелкие куски: he took his axe and went out to the backyard to chop some wood он взял топор и пошел во двор, чтобы наколоть дров; chop this onion up for meat, will you? нарежьте, пожалуйста, эту луковицу на мелкие куски для мяса; she was chopping vegetables in the kitchen она резала овощи на кухне; do not add chopped meat until the oil is very hot не кладите мясо на холодную сковородку/мясо положить на хорошо разогретую с маслом сковородку.
    Глагол to grate - "натереть на терке что-либо": grate some cheese and spread it over the fish натрите сыр и посыпьте им рыбу; have you ever thought of using grated raw carrots in your salad? вы когда-нибудь пробовали натереть сырую морковь для салата?
    Глагол to mince - "провернуть сырое мясо через мясорубку": cut the meat small or mince it if you like cut the meat small or mince/grate it if you like нарежьте мясо мелкими кусочками или, если хотите, пропустите его через мясорубку; she prefers to grind her beef because she thinks it is fresher she prefers to grind/to mince her beef because she thinks it is fresher она предпочитает готовить свой фарш сама, так как считает, что такой фарш свежее.
    Глагол to shred - "шинковать овощи": add some soft cream and oil to the cabbage after it has been shredded добавьте в нашинкованную капусту сметану и растительное масло; the salad consists of some shredded lettuce and cabbage в салате нарезанные соломкой капусту и листовой салат.
    Глагол to mow - "резать, косить траву": it is time to mow the lawn again пора косить траву на лужайке; Tom spent the whole afternoon mowing the grass and sweeping up the leaves Том провел весь день, подстригая траву и сгребая листья.
    Глагол to prune - "обрезать сучья у деревьев, подстригать кусты": spring is the best time to prune overgrown shrubs заросшие кусты лучше всего обрезать весной; the rose bush was not pruned this your, so I doubt if we are going to have many flowers кусты роз в этом году не обрезали, и, я боюсь, цветов будет мало.
    Глагол to trim - "подрезать кусты или деревья, чтобы придать им определенную форму": do you have time to trim the edges of the lawn before you go? у тебя до твоего ухода есть время, чтобы подровнять края лужайки?; my father would spend hours before a mirror trimming his beard отец часами стоял у зеркала, подравнивая бороду; could you just trim my hair and trim it out on top подравняйте мне волосы и снимите немного на макушке

    English-Russian combinatory dictionary > cut

  • 19 scheren


    I (*)
    vt
    1) стричь, подстригать

    sich (D) den Bart schéren — подстричь бороду

    den Rásen schéren — стричь газон

    2) разг надуть, обмануть

    II
    1.
    vt, vimp разг заботить, интересовать

    Es schert mich nicht. — Меня это не заботит.

    2.
    sich schéren (um A) разг заботиться, беспокоиться (о ком-л, о чём-л)

    Ich schere mich gar nicht. — Это меня совсем не заботит.


    III
    sich schéren разг проваливать; отправляться восвояси

    IV (*)
    vi спорт выполнять скрещение на коне (в гимнастике)

    Универсальный немецко-русский словарь > scheren

  • 20 атлаш

    атлаш
    -ем
    1. резать, разрезать; разделывать, разделать (тушу)

    Имне шылым атлаш разделать лошадиную тушу.

    Тыге кагазым атлен шогымо годым умбалне ала-кӧ кычкырале. Я. Ялкайн. В то время, когда резали бумагу, вдали кто-то крикнул.

    Смотри также:

    пӱчкедаш
    2. перен. стричь, остричь, подстригать, подрезать

    А вот, манеш, вуйлатыше нӱжыкта гын, мыят ом чамане, сур пондашемымат атлаш пуэм. М. Шкетан. А вот, говорит, если заведующий побреется, я тоже не пожалею, даже свою седую бороду дам остричь.

    3. перен. грызть, сгрызть, глодать, обглодать, пожирать; уничтожать, потравить, вытравить

    Сур маска пирым пӱтырал пышта да атлаш тӱҥалеш. Йомак. Серый медведь сваливает волка и начинает его глодать.

    Ушкал пакчам атлен лектын. Д. Орай. Корова потравила огород.

    Марийско-русский словарь > атлаш

См. также в других словарях:

  • ПОДСТРИГАТЬ — ПОДСТРИГАТЬ, подстричь бороду, волоса, деревья, подрезывать ножницами, стричь вокруг, с концов, немного. ся, страд. и ·возвр. по смыслу. Ты бы подстригся, вишь как закосмател! Подстриганье ·длит. стриженье ·окончат. подстриг муж. подстрижка жен …   Толковый словарь Даля

  • подстригать — ПОДСТРИЧЬ, игу, ижёшь, игут; иг, игла; иги; игший; иженный; игши; сов., кого что. Остричь часть волос; слегка подрезать. П. бороду. П. ребёнка. П. ногти. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 …   Толковый словарь Ожегова

  • БОРОДА —     Приснившаяся борода говорит о том, что на вашем пути встанет некто, с кем вы не сможете найти компромисс, и борьба за власть примет настолько ожесточенный характер, что у вас просто не хватит на это сил, отсюда неизбежны потери. Если во сне… …   Сонник Мельникова

  • Стричься — I несов. 1. Подстригаться. 2. Носить коротко подстриженные волосы или усы, бороду, постоянно подстригая их. отт. Подстригать волосы, усы или бороду каким либо образом (по какому либо образцу, следуя моде). 3. страд. к гл. стричь II несов.… …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • Стричься — I несов. 1. Подстригаться. 2. Носить коротко подстриженные волосы или усы, бороду, постоянно подстригая их. отт. Подстригать волосы, усы или бороду каким либо образом (по какому либо образцу, следуя моде). 3. страд. к гл. стричь II несов.… …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • СТРИЧЬ — СТРИЧЬ, стригнуть, стригать что, кого, срезывать ножницами концы, верхи, мохры, волоса, шерсть; | крошить ножницами мелко, или полосками. | Стригнуть, стригонуть откуда, бежать, стрекнуть, дать стрекача. Он не бреется, а стрижет бороду,… …   Толковый словарь Даля

  • Обращение в веру — Религиозное обращение  отождествление себя с какой либо религией, либо с рождения в силу существующих обычаев, либо в результате перехода из иной веры, либо в результате сознательного решения. Подразумевает безоговорочное принятие системы… …   Википедия

  • стричь — стригу, стрижёшь, стригут; стриг, ла, ло; стригущий; стриженный; жен, а, о; деепр. нет; нсв. 1. что. Срезать, подрезать ножницами, машинкой и т.п. (волосы, шерсть, ногти и т.п.). С. шерсть. С. ворс. С. траву. С. бороду, усы. С. ногти. С. всех под …   Энциклопедический словарь

  • стричь — стригу/, стрижёшь, стригу/т; стриг, ла, ло; стригу/щий; стри/женный; жен, а, о; деепр. нет, нсв. см. тж. стричься, стрижка 1) что Среза/ть, подреза/ть ножницами, машинкой и т.п. (волосы, шерсть, ногти и т.п.) Стричь шерсть …   Словарь многих выражений

  • стричь — стригу, стрижёшь, стригут; прош. стриг, ла, ло; прич. наст. стригущий; прич. страд. прош. стриженный, жен, а, о; деепр. не употр.; несов., перех. 1. Срезать, подрезать ножницами, машинкой и т. п. (волосы, шерсть, ногти и т. п.). Стричь шерсть.… …   Малый академический словарь

  • ПОДСТРИЧЬ — ПОДСТРИЧЬ, игу, ижёшь, игут; иг, игла; иги; игший; иженный; игши; совер., кого (что). Остричь часть волос; слегка подрезать. П. бороду. П. ребёнка. П. ногти. | несовер. подстригать, аю, аешь. | сущ. подстригание, я, ср. и подстрижка, и, жен.… …   Толковый словарь Ожегова

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»